有人把“黄发垂髻”当作小姑娘理解,这是十分错误的。
“黄发垂髻”语出东晋陶渊明《桃花源记》:“复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。……黄发垂髫,并怡然自得。”
译成白话就是,(渔人)又行走了几十步,前面突然变得明亮开阔起来,土地平坦宽广,房屋排列的非常整齐,还有肥沃的田地,美丽的池塘,以及桑树、竹子这类植物。……老年人和小孩子们,都愉快高兴,自得其乐。
从译文可以看出,这里的“黄发”,指老人,“垂髫”指小孩子。
为什么呢?因为人老了头发会变白,白久则变黄,故而白发指老人;古时候小孩子都把头发扎起向下垂着,故而垂髫指小孩子。
因此,“黄花垂髫”指的不是小姑娘,而是指的老人和小孩子。
|