原文:
周南⁽¹⁾:
关关⁽²⁾雎(jū)鸠⁽³⁾,在河之洲⁽⁴⁾。窈窕⁽⁵⁾淑女⁽⁶⁾,君子⁽⁷⁾好(hǎo)逑(qiú)⁽⁸⁾。
参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜⁽⁹⁾,左右流⁽¹º⁾之。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)⁽¹¹⁾求之。
求之不得,寤寐思服⁽¹²⁾。悠哉⁽¹³⁾悠哉,辗⁽¹⁴⁾转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友⁽¹⁵⁾之。
参差荇菜,左右芼(mào)⁽¹⁶⁾之。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)⁽¹⁷⁾之。
注释:
(1):周南,周公封国的南部地区。
(2):关关,指鸟类雌雄相和的鸣叫声。
(3):雎鸠,也称作王雎,中国特有的珍稀隼形目鸟类。
(4):洲,水中的陆地,河滩。
(5):窈窕,形容女子美丽娴静的样子。
(6):淑女,指美好的女子。
(7):君子,指地位高的男子。
(8):好逑,好配偶。
(9):荇菜,龙胆科莕菜属植物,又名莕菜、莲叶莕菜、驴蹄莱、水荷叶,可食用。
(10):流,采摘。
(11):寤寐,日夜。
(12):服,想。
(13):悠哉,思念啊!
(14):辗,翻覆。
(15):友,亲近。
(16):芼,用手指或指尖采摘。
(17):乐,使快乐。
译文:
一对雎鸠在河滩上和鸣,窈窕淑女是君子的好配偶。
窈窕淑女左右采摘河中参差不齐的荇菜,君子日夜都想追求她。
追求被窈窕淑女拒绝后,君子日夜都想念她。想念啊!想念啊!想的是辗转反侧,难以入眠。
窈窕淑女左右采摘河中参差不齐的荇菜,君子弹琴、弹瑟亲近她。
窈窕淑女左右采摘河中参差不齐的荇菜,君子敲钟、敲鼓使她快乐。
情景再现:
春季,周国南部地区,一条小河缓缓流淌,河中浅滩处长满了荇菜。
在小河中,有鸟儿在水中觅食、饮水,也有鸟儿在河滩上停歇、求偶,各种各样的鸟叫声此起彼伏,可谓是热闹非凡。
这时,几名背着背篓的年轻女孩来到了小河边。
“哇!这里有好多鲜嫩的荇菜,我们就在这里采摘吧。”一名女孩惊喜地说道。
女孩的声音立刻便惊起了河中的鸟儿,一阵惊鸣及振翅飞翔的声音过后,河滩顿时便安静了下来。
女孩们在河岸边脱下鞋袜后便开始涉水采摘荇菜,只见女孩们动作娴熟,两只手都在不停地左右采摘。
女孩们一边采摘荇菜,一边谈笑风生,时不时还会相互打闹。
在几名女孩之中,有一名女孩特别的与众不同,那名女孩不仅外貌出众,而且特别的娴静,其他女孩都是在高声谈话、放声大笑,那名女孩却是轻言细语、莞尔一笑,简直就是窈窕淑女。
这时,一只胆子比较大的雌性雎鸠飞到了女孩们附近的河滩上。
不一会儿,便有一只雄性雎鸠被河滩上的雌性雎鸠吸引了过来。
雄性雎鸠降落在了雌性雎鸠面前,然后便开始“一展歌喉”。
雄性雎鸠的“歌声”嘹亮、婉转,非常的动听。
紧接着,雌性雎鸠便与雄性雎鸠唱和了起来。
河岸边,一辆马车沿着河岸行驶了过来,马车上坐着一名风度翩翩的君子。
翩翩君子听到河滩上那对雎鸠的和鸣后,立刻便被吸引住了,当翩翩君子将目光投向小河中后,一眼便看见了正在小河中采摘荇菜的几名女孩。
很快,翩翩君子便注意到了正在小河中的那名窈窕淑女,不禁将目光锁定在了那名窈窕淑女身上。
然而此时女孩们都已经采摘完毕,女孩们穿上鞋袜便径直离开了。
翩翩君子目送着那名窈窕淑女离去,直到窈窕淑女的背影消失在了远方才收回了目光。
随后,翩翩君子便乘坐马车离开了。
翩翩君子一路上都在回忆那名采摘荇菜的窈窕淑女的一举一动,一颦一笑。
翩翩君子回到家后,仍对那名采摘荇菜的窈窕淑女不能忘怀,于是便有了追求那名窈窕淑女的想法。
是夜,翩翩君子夜不能寐,一直在思考如何追求那名采摘荇菜的窈窕淑女。
第二天,翩翩君子便又来到了昨天遇见那那名窈窕淑女的小河边,希望能够再次遇见那名窈窕淑女。
然而,翩翩君子等了一天也没有等到那名窈窕淑女的出现。
翩翩君子接连在小河边等待了几天时间,都没有等到那名窈窕淑女的再次出现。
翩翩君子并没有放弃,依然坚持每天都到小河边等待那名窈窕淑女。
这日,翩翩君子终于等到了那名窈窕淑女的再次出现,于是翩翩君子便鼓起勇气向那名窈窕淑女表白。
窈窕淑女拒绝了翩翩君子的追求,然后迅速跑走了,翩翩君子顿感失落。
翩翩君子回到家后,依然时刻都在想念着那名窈窕淑女,晚上更是因想念那名窈窕淑女而辗转反侧,夜不能寐。
翩翩君子虽然被窈窕淑女拒绝了一次,但他并没有放弃,随后的一段时间,翩翩君子依然会每天都到小河边等待那名窈窕淑女。
翩翩君子等到窈窕淑女后,并没有上前打扰,只是在河岸边默默地弹琴,以此来亲近窈窕淑女。
此后,翩翩君子每次都只是在河岸边默默地演奏乐器取悦窈窕淑女,有时是弹琴,有时是弹瑟,有时是敲钟,有时是敲鼓
|